Как выучить в домашних условиях чешский язык. Учить чешский для начинающих с book2 из "50 languages"

В Чешской Республике в государственных высших учебных заведения на чешском языке образование можно получить совершенно бесплатное, как жителям республики, так и подданным других стран. Это замечательная возможность получить отличное высшее образование и ощутить в Европе себя, как на родине.

Огромным особенным преимуществом перед странами Европы - является возможность в госвузах Чехии учиться бесплатно на чешском языке. В таком варианте вступительные экзамены сдаются на чешском языке.

Во всех частных вузах обучение платное, но цены обычно вполне доступные - в год от 1500 до 6000 евро. Чешские частные вузы предлагают высокое качество обучения, при этом есть полное соответствие с учебными планами с программами чешских образовательных госучреждений и учебных заведений Европы. Окончив первый курс частного вуза, можно продолжать учебу в Чехии до получения диплома или сдать вступительные экзамены в госвуз, чтобы начать обучение с первого курса, но уже бесплатно.

Предполагается, что абитуриенты из стран бывшего Советского Союза не знают чешский язык, поэтому им предлагают пройти специальный подготовительный курс перед началом учебы, сразу по приезду в страну, в частном вузе. Либо поступающие учатся на длительных подготовительных курсы чешского языка перед поступлением в государственные вузы в Чехии.

Ну, а всем русскоязычным абитуриентам, кто хочет бесплатно выучить основы чешского языка дома за любимым компьютером, в комфорте и онлайн предлагаю просмотреть серию из шести видеоуроков от профессионального преподавателя - носителя языка.

Изучение чешского языка. 1 часть

Изучение чешского языка. 2 часть

Изучение чешского языка. 3 часть

Изучение чешского языка. 4 часть

Изучение чешского языка. 5 часть

Изучение чешского языка. 6 часть

Расскажу про свой опыт

Готовилась к переезду я в течении почти года. В подготовку входило: репетитор по математике (ставили почти с нуля), самостоятельное изучение английского (ну, вспоминание-доучивание - тоже кусок работы) и, конечно, репетитор по чешскому. Кроме этого, через день я работала в течение целого дня - так что эти дни у меня выпадали точно, и в остальные дни тоже часов в среднем 5 уходило на другие работы

К чему такая длинная предыстория? К тому, чтобы было понятно, что времени было катастрофичеки мало!

Чешским занималась 1 раз в неделю 4 академических часа подряд (то есть 3 астрономических). На самостоятельную подготовку получалось выделить примерно часов 5-6 в неделю - не больше. И такими вот темпами мы занимались 7 месяцев перед вступительными экзаменами (сдала довольно неплохо, несмотря на то, что в этом году с уровнем VŠE устроили небольшой сюрприз и очень многие срезались), и потом ещё 2 месяца перед переездом - чисто разговорным.

В Беларуси с репетитором всё было хорошо. Мы мило разговаривали на заданные темы, учили правила и все были очень довольны Когда я приехала в Чехию и пошла на учёбу, у меня случился культурный шок. Первые несколько дней в универе я не могла понять в принципе, что они говорят, не говоря уже о том, чтобы разобраться с тем, что это значит ) Приблизительно через неделю худо-бедно понимать начала. Впервые заговорила, наверное, недели через 3. Ну так, по-серьёзному, завела беседу на целый час

Говорить страшно, потому что разговорный чешский (да как, наверное, и любой другой) отличается от академического разительно! У меня имеет место такое вот соображение: ну хорошо, спрошу я что-нибудь у кого-нибудь.. Но ведь мне ответят! И это как-то пока блокирует желание говорить.. )

Если преподавателей я теперь понимаю уже почти без проблем (я тут почти 4 месяца), то с сокурсниками горааздо тяжелее. Понимаю через раз.

Когда ехала, понимала, что будет тяжеловато с языком, но не думала, что барьер будет таким ощутимым.. Хотя, справедливости ради, нужно сказать, что с каждым днём всё легче Понемногу, но легче!

Для нас с нашей русской (а тем более - белорусской) базой чешский не так уж и сложен, но не стоит его недооценивать (как это делала я, например ). Если 1/4 слов по смыслу вы сможете приблизительно подобрать и понять, о чём речь, то с остальными 3/4 будет сложнее - они будут иметь или смысл противоположный (чёрствый, воняет, позор и много других интересных слов ), или вы просто не поймёте, о чём речь Достаточно отличные окончания, абсолютная путаница с родами - и от этого с изменениями слов по форме (трамвай, адрес, банк, этап, гимн, вариант, кризис, пляж - женского рода; дата, виза, схема, центр, факт, юбилей, климат - среднего рода), непривычное русскому уху деление прилагательных на твёрдые (которые по родам изменяются) и мягкие (не изменяются) - в общем, заняться есть чем!

Думаю, что на интеграцию в языковую среду в среднем нужно около полугода.

Порассуждать об этом вопросе меня сподвигло то, что считается, что чешский язык — очень легок для изучения студентами из стран бывшего СНГ. В статье я попытаюсь рассказать о доводах и за, и против. Кстати, языками я занимаюсь уже давно — учился я в школе с углубленным изучением английского, даже пару олимпиад выиграл, пару-тройку лет занимался на курсах французского и немецкого (и все еще их капельку помню), в институте я учил испанский язык — в общем, доверять мне можно 🙂

Вначале хотелось бы рассказать о паре мифов, откуда они берутся и подтвердить/опровергнуть их.

Миф первый. Чешский язык — очень легкий, как русский, только латинскими буквами.

Чехия — достаточно привлекательная для туристов страна. Конечно, основной поток туристов едет в Прагу. Особенно популярен ее центр . Предприниматели — совсем не дураки, поэтому свои услуги предоставляют на разных языках . Русский, английский — в том числе. Неподготовленный человек сделает свои первые выводы здесь, услышав русскую речь, увидев много вывесок. На деле — это, все же, чисто туристическое место, и выводы делать здесь — глупо.

Еще одним раздражителем являлась реклама пива, в которой было рассказано о схожести таких слов, как «pivo», «ulice», «most». В общем, удачный ход для маркетолога — тяжесть для лингвиста 🙂 Помните такую?

Те, кому повезло выбраться за пределы Праги — тоже не испытают огромных проблем. Вот, например, что можно увидеть в Подебрадах — слова «museum», «církev», «ostrov» (см. на указатель справа) — вполне понятны, а если что-то непонятно — можно догадаться по пиктограмме. Из этого также можно сделать вывод, что чешский — очень понятный язык, однако, это — не так. На самом деле все вывески сделаны для того, чтобы привлечь максимальное количество людей, поэтому написаны они максимально просто. В таких случаях часто используются интернациональные варианты слов.

На деле же, скрытый от туристических глаз лексикон не так легок, как может показаться. Для тех, кто хочет попробовать свои силы в понимании чешских текстов слету — можно попробовать почитать новости на http://ihned.cz/ — вряд ли получится очень легко.

Говоря о том, на какой язык похож чешский — он похож только на словацкий . С остальными — лишь сходство, которое не всегда помогает, а чаще — лишь мешает.

Миф второй. Выучить чешский язык можно быстро.

Этот миф рождается, в основном, у тех, кто уже пытался начать учить этот язык. И тут сложно поспорить — первая пора обучения дается русскоязычным студентам достаточно легко — в первый месяц нашего обучения почти у всех были отличные оценки.

Затем, очень часто, все встает на свои места — грамматика становится сложной. Основная проблема (для меня лично) — частая нелогичность. Если какое-то правило действует в одном случае — не факт, что в другом его можно будет применить. Впрочем, эта черта присуща многим славянским языкам, русскому — в том числе.

Доказательством моих слов являются и результаты тестов в конце года. Редкий студент более, чем на 90%. А что касается поступления в топовые университеты в Праге — тут я просто молчу.

Миф третий. Чешский язык можно выучить вне Чехии.

Об этом вопросе можно дискутировать часами, но я скажу одно — письменному языку научиться можно, устному — нет . Именно находясь в чешской среде можно научиться правильно выговаривать звуки, правильно строить предложения. Человек, который слышит иностранную речь каждый день от разных людей будет намного более успешен в языке чем тот, который слышит лишь одного учителя\аудиозапись.

И это — не говоря о том, что среди чехов также есть неграмотные люди (их же тоже надо как-то понимать), люди разных возрастов (бабушки всего мира говорят не на том языке, на котором говорит молодежь), иностранцы (понять тех же вьетнамцев — особая мякотка). Также, в Чехии много диалектов, фразеологизмов, научиться им дистанционно — почти нереально.

Перед изучением языка нужно сделать правильный выбор. Если он вам нужен лишь для того, чтобы прочитать пару книг — можно не заморачиваться и пару месяцев поучить язык дома. Если же язык требуется для ежедневного использования — нужно ехать и учить на месте.

Отнеситесь серьезно к выбору места изучения языка!

Миф четвертый. Я — технарь (врач/юрист/спортсмен/идиот), чешский мне не понадобится в моей профессии.

(Если хотите узнать, может ли чешский студент работать — !).

Тут тоже все достаточно спорно. Во-первых, работать в Чехии, не зная чешского языка — как минимум, странно. Во-вторых, нужно быть очень везучим, чтобы сразу вот так попасть на работу в чужой стране. В-третьих, нужно учиться, а вот тут без языка уже никуда — иностранные студенты имеют одинаковые права с чешскими (а, следовательно, и одинаковые обязанности), а значит — учеба будет проходить на чешском. Да и в конце концов, поговорить-то с кем-то тоже рано или поздно захочется.

Одним из подвидов этого мифа является миф о том, что здесь хватит знания английского языка. Признаюсь, я тоже так думал. Мне казалось, что раз я знаю язык — значит и все знают. Да и это же — Европа, цивилизация. Ох, как я ошибался. Английский язык, в основном, знают люди образованные, а, значит, в повседневных задачах они вам вряд ли помогут — в магазинах, банках, на почте — все на чешском. А если вдруг человек английский знает — это вам тоже вряд ли поможет. Обычно, его учили в школе и без практики подзабыли, поэтому блеснуть знаниями не получится.

Так уж оказалось, что я сейчас работаю в AVG (да-да, который антивирус). Рабочим языком является английский, с коллегами можно разговаривать и по-чешски. Как вы думаете, много здесь таких, технарей, которые кичились тем, что язык — всего лишь инструмент? В двух словах: не знаете язык — молодец, идите работать туда, где общаться не нужно.

Ну вот, пожалуй, о мифах я рассказал. Теперь, я думаю, стоит рассказать о чешском языке и посмотреть на него своим русскоязычным взглядом 🙂

Чешский язык принадлежит к индоевропейской семье (как и хинди, фарси, испанский — что, думаете, все похожи?). Это очень большая группа языков, и они достаточно разные. Чешский принадлежит к славянской группе языков (т.е. с русским его все-таки кое-что объединяет), а еще точнее — к западнославянской (вместе со словацким и польским, которые уже действительно имеют много общего с чешским).

Пишут чехи латинскими буквами с диакритикой. Есть 3 диакритических знака: чарка (á), гачек (č) и кроужек (ů). В чешском алфавите 42 буквы, начать понимать чешское письмо — очень легко.

Теперь — о сложностях, с которыми, скорее всего, столкнется любой русскоязычный студент.

1) Ложные друзья переводчика

Этот феномен известен давно. Например, слово «město» (читать как мнесто) — переводится как город. Обязательно все столкнутся со словом «pozor» (читать как позор) — это призыв быть внимательнее. На деле — встречается очень часто, поэтому — позор!

Как видно на картинке — их много. Учить все — не стоит, с опытом проживания в отдельно взятом месте это приходит само. В России — ситуация другая, на Дальнем Востоке вас, скорее всего, поймут так же хорошо, как и в Москве (если в Москве еще говорят по-русски 🙂).

С другой стороны, единый стандарт , все же, существует — именно его и изучают в школах, университетах, его используют в официальных документах.

5) Незнание чешский реалий и истории

По своему опыту скажу, что знание этих вещей очень важно для изучения языка. Иногда понять, почему какое-то слово называется так, а не иначе, помогает лишь история. А знание реалий последних лет вообще обязательно — чтобы понимать сверстников.

Итак, подведем итоги. Чешский язык — сложный. Относительно легко его понимают только словаки, остальным — нужно работать над собой. Знание русского языка — помогает не всегда, а еще чаще — сбивает с толку. Знание английского — помогает совсем мало. С другой стороны, если правильно использовать эти знания, успеха в изучении чешского добиться намного проще. Изучать язык (любой) стоит в стране, в которой на нем говорят. Однако, если он нужен не для практического применения, а как хобби — можно и дома. Также стоит сказать, что не стоит судить о Чехии и чешском языке по центру Праги — вокруг много всего интересного, возьмите хотя бы .

Чешский язык — легко ли его учить?

В Чехии? Едете учиться или работать? А может быть, вас просто привлекает звучание чешской речи? В любом случае перед вами стоит вопрос «Как изучить чешский язык?».
Для того чтобы разобраться во всем многообразии вариантов обучения языку, для начала необходимо иметь представление, что же такое чешский язык, к какой группе языков он относится, какие родственные корни имеет с русским языком.

О чешском языке

На чешском языке говорят около 12 миллионов людей. Чешский язык – официальный язык Чешской Республики. Он относится к группе западнославянских языков, является родственным для русского языка. Чешский алфавит использует латиницу. В отличие от русского, в чешском встречаются долгие и краткие варианты гласных звуков (например, drahá – «дорогая» и dráha – «дорога»), которые выполняют смыслоразличительную функцию.
Надо отметить, что чешский язык достаточно мягок по своей природе, обладает большим количеством мягких шипящих, его даже иногда называют «змеиным языком». Поэтому русскоязычного человека легко узнать, даже если он будет говорить на чешском, так как русскому языку свойственна бОльшая твердость.
Есть в чешском языке также один из сложных звуков – звук «ř», который не всегда просто дается даже самим чехам. Часто, чтобы добиться правильности в произношении, чехи прибегают к помощи логопеда. В русском языке нет аналогичного звука, и наш артикуляционный аппарат не приспособлен для его произнесения, поэтому для получения хорошего результата необходимо много тренироваться. Для простоты и удобства во многих учебных пособиях рекомендуется произносить данный звук как «рж». Но чешский язык гораздо мягче русского, данный звук произносится очень-очень мягко, звуки «р» и «ж» сливаются в один. Причем, этот звук оригинален и в других распространенных мировых языках практически не встречается. Чехи гордятся этим звуком. Но если вы произнесете на русский манер, то они все равно Вас поймут.
В чем легкость изучения этого языка? Язык является родственным русскому, поэтому можно встретить много похожих слов.
Например: люди – lidé, продавец – prodávající, учитель – učitel, и другие.
Некоторые из чешских слов и оборотов могут на первых порах показаться забавными.
Например: čerstvé potraviny – свежие продукты, chytrý – умный, pozor – внимание, и другие.
Таких слов Вы найдете в чешском языке немало, что сначала, возможно, у вас вызовет смешки и улыбки, но при более детальном погружении в язык, вы будете понимать процессы, происходящие в нем.
Если Ваш родной язык русский или другой славянский язык, вы имеете лингвистическое образование и уже имеете опыт в , то изучить чешский язык вам будет значительно проще, чем всем остальным.
Итак, вы решили начать изучать чешский язык.

Изучение по разговорнику, самоучителю, учебнику

Для туристической поездки в Чехию изучения языка по разговорнику – вариант самый оптимальный. В разговорнике вы найдете основные необходимые фразы, вывески, совершать покупки в магазине, вызывать скорую, расплачиваться в ресторане, а также совершать другие необходимые операции. Вы усвоите основные фразы и необходимые слова. В разговорнике все слова и фразы поделены на тематические группы, поэтому достаточно удобно заучивать фразы, сопоставляя их с ситуацией.
Но обращаю внимание читателей МирСoветов, мы не зря сказали «заучивать фразы», так как, пользуясь разговорником, вы не сможете понять систему языка, принципы словообразования, принципы построения фраз.
Самоучитель в этом плане гораздо полезнее, так как он выдает не только готовые фразы, но и помогает понять, как они образованы. Несомненно, к самоучителю должен прилагаться диск с фонетическими упражнениями. Потому как, даже зная отлично написание слов, грамматику, умея ориентироваться в тексте, но произнося фонетически неправильно слова, вы будете испытывать затруднения в общении.
Из рекомендованных учебников до сих пор самым лучшим остается советский учебник Широковой для вузов. В нем проработано все очень детально и последовательно, что вы сразу же проникнитесь любовью к чешскому языку. Также весьма популярным является учебник для русских «Chcete mluvit cesky». Многие занятия для русских в чешских вузах ведут именно по материалам этого учебника. В учебнике не прослеживается четкой системы, но материал дается достаточно полно.
Но на первом этапе обучения языку необходим специалист, который бы вас корректировал и указывал на ваши ошибки, чтобы вы их не заучивали.

Аудиопособия, радио, телевидение, кино

В нынешний век все это стало доступным. Для погружения в чешскую речь можете настроить частоты чешского радио и слушать не только чешские новости и музыку, но также на интернет-страницах чешского радио «Розглас» можете найти и аудиокниги. Чешские фильмы можно скачать в специально созданной для этого группы «Вконтакте», на торрент-ресурсах и в других местах. Из предложенных фильмов можете выбрать также чешские фильмы с русским переводом или русскими субтитрами. Национальные фильмы смотреть очень полезно, т.к. практически все чешские фильмы обладают своеобразным, только для них характерным колоритом. Специфический юмор, чешские реалии, особенности менталитета – все это вы сможете прочувствовать при просмотре чешских фильмов.

Интернет, онлайн курсы

Тоже неплохой вариант, благо сейчас материалы по чешскому языку появились. Можно скачивать не только учебники, но и аудиопрограммы, заниматься по мультимедийным программам в интернете. Существует несколько авторских сайтов, где выкладываются материалы и проводятся семинары и занятия по языку. Плюс мультимедийных программ в том, что Вы сможете себя проконтролировать.

Репетитор, курсы, университет

При записи на курсы лучше, если у Вас будет вести занятия носитель языка. Вы сможете избежать закрепления в речи ошибок, свойственных русскоговорящему. Так как языки родственные, всегда хочется сказать по аналогии. Но здесь читателям МирСовeтов следует быть внимательными и осторожными. В чешском языке много таких управлений в словосочетаниях и предложениях, которые в русском языке употребляются с другими предлогами или в другом порядке.
Например: идти в университет (рус.) – ит на универзиту (чеш.), ждать кого-то – чекат на … (чеш.)
Поэтому занятия с опытным педагогом – носителем языка будут намного полезнее.

Языковая среда

Если Вы едете учить и думаете, что в языковой среде язык выучится сам, то вы глубоко заблуждаетесь. Без планомерных качественных занятий вас ожидает только то, что вы научитесь прекрасно понимать окружающих, но разовьете в себе языковую немоту. Или будете говорить с грубейшими ошибками так, что слушать Вас иностранцу будет весьма затруднительно. А также помните, что если Вы выбрали для погружения в языковую среду Прагу, то общение на чешском может быть сведено к минимуму.
Когда вы приедете в Прагу, то удивитесь, насколько часто вы будете слышать русский язык. Русскоговорящих в Праге, действительно, много, поэтому у вас не возникнет проблем с общением, вы всегда можете найти русскоговорящего товарища, который поможет вам. Фирмы в Праге тоже часто набирают многоязычных сотрудников. И вам, вместе того, чтобы тренироваться в языке, всегда можно будет «поболтать» с кем-нибудь на русском. А искушение велико, особенно когда ты новичок и тебе трудно изъясняться на незнакомом языке. Поэтому учить чешский язык советую читателям МирСоветoв не в столице. Для этой цели лучше выбрать город поменьше. Но не забывайте, что на территории Чехии 4 диалекта – поэтому, если вы попадете в эти места, то речь жителей может содержать элементы, характерные именно для этой местности.
В среде Вы научитесь хорошо воспринимать чужую речь, различать сказанное, возможно, моделировать своим голосом, приспосабливая его под мягкую, шипящую чешскую речь.
Хорошо, если вы изучали этот язык на языковом факультете вуза, возможно даже проходили стажировку. В Чехии существуют курсы чешского при Карловом университете, при других университетах республики, а также можете поехать на несколько недель в чешскую летнюю языковую школу.
Конечно, ни в коем случае не стоит ехать с нулевым знанием языка. Вы должны иметь представление о языке, знать основные фразы. Так как современная чешская молодежь русский язык учит неохотно, а люди старшего поколения уже многое забыли, да и не всегда любят общаться на русском.
Удачи в изучении!

Учить легко и быстро с языковым курсом чешский из "50 languages"

Чешский язык является родным языком приблизительно для 12 миллионов человек. Он относится к западнославянским языкам. Чешский и словацкий очень похожи. Это связано с общей историей двух народов. Тем не менее, эти языки отличаются в некоторых отношениях. Молодые чехи и словаки иногда испытывают трудности в понимании друг друга. Однако есть также говорящие, которые используют смешанный язык. Разговорный чешский значительно отличается от письменного. Можно сказать, что литературный чешский существует, в основном, в письменном виде. Разговорный язык используется только на официальных мероприятиях или в СМИ.

Это строгое разделение является важной особенностью чешского языка. Грамматика чешского языка не совсем простая. Например, в языке есть семь падежей и четыре рода. Тем не менее, изучение доставляет большое удовольствие. При этом открываешь для себя много нового.

Учить чешский для начинающих с book2 из "50 languages"

Учить чешский для начинающих - это только один из , которые мы предлагаем. book2 - это эффективный способ выучить чешский. Все наши учебные материалы доступны как онлайн, так и в виде приложения для iPhone и Android. С этим курсом Вы сможете самостоятельно успешно выучить чешский! Уроки четко структурированы, благодаря чему Вы гарантированно достигните цели. С помощью 100 уроков, разбитых по темам, вы быстро выучите новый язык. К уроку прилагается аудиофайлы в формате MP3, которые были записаны носителями языков. Они помогают лучше выучить произношение. Уже начинающие изучать чешский с book2 благодаря предложениям, близкими к реальной ситуации, могут эффективно выучить чешский.

Сначала вы знакомитесь с основными структурами языка. Диалоги в виде примеров помогут вам выразить мысль на иностранном языке. Наличие предварительных знаний не требуется. Также те, у кого уже есть определенные знания языка, могут повторить и закрепить выученный материал. Для изучения предлагаются только правильные, часто произносимые фразы, которые сразу же можно применять в жизни. Вы сможете общаться на иностранном языке в повседневных ситуациях. Найдите время за обеденным перерывом, или когда стоите в пробке, чтобы несколько минут поучить чешский. Вы учитесь как в дороге, так и дома. Вы остаётесь мобильными, и с вами всегда есть под рукой чешский.

Учить чешский с приложением для Android и iPhone "50 languages"

Приложение "50 languages" для Android или iPhone является идеальным спутником для всех, кто хочет учить чешский вне Интернета, в режиме офлайн. Приложение доступно как для телефонов и планшетов на Android , так и для iPhone или iPad . В приложениях есть 30 бесплатных уроков из программы book2 - чешский. Конечно, в приложение включены тесты и обучающие игры. Аудиофайлы в формате MP3 от book2 являются также частью нашего языкового курса чешский. Все аудиофайлы доступны в формате MP3 для бесплатного скачивания.

Учить чешский - быстро и бесплатно с book2 из "50 languages"

Также доступны: .

Похожие публикации